garl писал(а):Tolik писал(а):А как по-украински "Локальные карты"?
глянь в основном репозитории
Ладно, "Локальные карты" = "Локальні карти".
А вот "Другие карты" кто-то перевёл как "єншЇ карти". По-моему, нет такого слова єншЇ (его и прочитать-то невозможно: еншйи).
По-моему, правильно "Інші карти".
Тут на форуме кто-нибудь знает украинский?
Если хотите сделать нормальную локализацию, составьте сначала словарь.