SASGIS

Веб-картография и навигация


View Issue Details Jump to Notes ] Issue History ] Print ]
IDProjectCategoryView StatusDate SubmittedLast Update
0001577Переводы и локализации[All Projects] Хотелкаpublic18-09-2012 04:3106-10-2012 19:55
Reporterbk99 
Assigned ToFetser 
PrioritylowSeverityminorReproducibilityalways
StatusresolvedResolutionfixed 
PlatformWindowsOSXPOS VersionSP3
Summary0001577: Заменить: "Вы точно хотите ...?" => ""Вы действительно хотите ...?"
DescriptionПри удалении метки (по ПКМ) появляется предупреждающее окно с надписью:
"Вы точно хотите удалить ..."

Предлагаю изменить надпись на "более русскую":
"Вы действительно хотите удалить ..."
TagsNo tags attached.
Attached Files7z file icon default_2.7z [^] (15,895 bytes) 19-09-2012 17:25

- Relationships

-  Notes
(0008985)
Fetser (manager)
18-09-2012 20:50

По моему звучит совершенно одинаково.
Вы действительно хотите
Вы уверены, что хотите
Вы правда хотите
Вы точно хотите

Зато самое короткое :)
(0008986)
bk99 (reporter)
19-09-2012 04:46

Никогда не встречал фразу "Вы точно хотите удалить ..." в контексте удаления файлов.
А быть альтернативно одарённым - это как-то обидно ... некомильфо...
(0008990)
Fetser (manager)
19-09-2012 07:00

http://anekdotov.net/best/pic/picphoto51214134z.html

Хочу вам сказать как филолог филологу - Интернет не имеет единого мнения как правильнее перевести эту фразу
Лидирует "Вы уверены, что хотите удалить ..."
на втором месте "Вы действительно хотите удалить ..."
а потом уже и точно, и правда.

Может и мы примкнём к лидерам. (исправить можно на что угодно, место позволяет)
(0008991)
bk99 (reporter)
19-09-2012 08:04

Да какой из меня филолог!.. Так, побухтеть по-стариковски... :)

В английском варианте Планеты эта фраза написана так:
"Are you sure you want to delete ..."

По-русски переведено как:
"Вы точно хотите удалить ..."

На мой взгляд, такая конструкция перевода вполне корректна. Не обязательно при переводе давать подстрочник (типа, "Вы уверены, что хотите удалить ..."). И если автор перевода вместо конструкции "Вы уверены, что хотите удалить ..." ("Are you sure you want to delete ...") выбрал "Вы точно хотите удалить ..." - это вполне оправдано и претензий к этому (у меня, во всяком случае) нет абсолютно. Меня резануло слово "точно". Попробуй в виндах удалить файл или папку - тебя спросят: "Вы действительно хотите удалить ...". Выражения "Вы точно хотите ..." я что-то не встречал.

И это мне кажется правильным. Доказать я этого не смогу, но чувствую, что надо писать "действительно" вместо "точно".

PS Менять существующую конструкцию: "Вы точно хотите удалить ..." на конструкцию: "Вы уверены, что хотите удалить ...", на мой взгляд, не надо.
(0008992)
Fetser (manager)
19-09-2012 08:27

Хорошо давайте поменяем на "действительно" :)
(0008997)
Fetser (manager)
19-09-2012 10:09

Чего-то проблемы с битбукетом, не получается залить новый файл локализации. Я его сюда добавил берите пробуйте. А как заработает битбукет и туда положу.
(0008999)
bk99 (reporter)
19-09-2012 10:39

> Я его сюда добавил берите пробуйте

Хм... Надо же, как просто! Да, теперь эта фраза стала "Вы действительно хотите ...?".
Спасибо.

PS Если это всё так быстро и легко делается, то может сразу поменяешь (извини, я уж без церемоний, на "ты", ничего?) в меню "GPS"-"Подключить приемник" на "приЁмник"? Чтоб тикеты не плодить? Или создавать инцидент?
(0009000)
Fetser (manager)
19-09-2012 10:57

Если что заметишь можешь сообщать как удобнее, хоть по аське писать 201767988
поменял и приёмник новый файл во вложении
(0009001)
bk99 (reporter)
19-09-2012 16:25

> поменял и приёмник новый файл во вложении
Спасибо.

Мне удобнее здесь написать.
Итак, Меню-"Настройки":
1. Вкладка "Кэш". Поставить двоеточие после фразы "Путь к кэшу GeoCacher".
2. Вкладка "Внешний вид". Не переведена фраза "Image postprocess".
3. Вкладка "GPS". На мой взгляд, "СОМ-порт" надо заменить просто на "Порт".
4. Вкладка "GPS". Поставить двоеточие после фразы "Период обновления (мс)".
5. Вкладка "GSM". Поставить букву "ё" в слове "подключенный".
6. Вкладка "GSM". На мой взгляд, "СОМ-порт" надо заменить просто на "Порт".
7. Вкладка "GSM". "Ожидание ответа" изменить на "Ожидание ответа (мс)" (или "Ожидание ответа (сек.)" - я уж не знаю, что там имеется ввиду).

Меню-"Вид"-"Градусная сетка". В выражениях "0.5", "0.25" и "0.125" я бы заменил десятичную точку на десятичную запятую, как это требуется по ГОСТу. Т.е. сделать так: "0,5", "0,25" и "0,125". И тоже самое во вкладке "Управление" в "Настройках", там, где задаются хоткеи.

Всплывающая подсказка "Выбор слоев, отображаемых поверх основной карты" (при наведении мышки на соответствующую кнопку на панели "Источники"), "слоев" писать через "ё".

Теперь вкладка "Карты" в "Настройках", столбец "Название карты". Это, скорее, к тому, кто за zmp-шками следит.
1. "трехмерные здания" писать с большой буквы и через букву "ё".
2. "10 верстка Кубани (1918г.Стрельбицкого)", после "1918г." поставить пробел, а "10 верстка" записать как "10-верстка" (или "10-ти верстка", не знаю как лучше).
3. "Звезды (Google)" писать через букву "ё".
4. "Менде" 2вер., ..." записать как "Менде" 2-вер., ..." (или как "Менде" 2-х вер., ...").
5. "Санкт-Петербургская, 1в., ..." - то же самое.
6. "Шуберт" 2вер., ..." - то же самое.
7. "Карта Одессы(odessa.ua)", после "Одессы" поставить пробел.

И, наконец, в какой-то хотелке проскакивало заменить название пункта меню "GPS"-"Настройки" на "GPS"-"Настройки GPS".

Спасибо за внимание! :))
(0009002)
Fetser (manager)
19-09-2012 17:25
edited on: 25-09-2012 08:32

1. Вкладка "Кэш". Поставить двоеточие после фразы "Путь к кэшу GeoCacher". Сделал
 2. Вкладка "Внешний вид". Не переведена фраза "Image postprocess". у вас старая версия программы скачайте последнюю тестовую http://rusfolder.com/32602491
 3. Вкладка "GPS". На мой взгляд, "СОМ-порт" надо заменить просто на "Порт". - Сделал
 4. Вкладка "GPS". Поставить двоеточие после фразы "Период обновления (мс)". - Сделал
 5. Вкладка "GSM". Поставить букву "ё" в слове "подключенный". - Сделал
 6. Вкладка "GSM". На мой взгляд, "СОМ-порт" надо заменить просто на "Порт". - Сделал
 7. Вкладка "GSM". "Ожидание ответа" изменить на "Ожидание ответа (мс)" (или "Ожидание ответа (сек.)" - я уж не знаю, что там имеется ввиду). - Я тоже не знаю что должно быть.

 Меню-"Вид"-"Градусная сетка". В выражениях "0.5", "0.25" и "0.125" я бы заменил десятичную точку на десятичную запятую, как это требуется по ГОСТу. Т.е. сделать так: "0,5", "0,25" и "0,125". И тоже самое во вкладке "Управление" в "Настройках", там, где задаются хоткеи. - это не перевод тут выводится оригинальный вариант. Правильнее менять в самой sasplanet

 Всплывающая подсказка "Выбор слоев, отображаемых поверх основной карты" (при наведении мышки на соответствующую кнопку на панели "Источники"), "слоев" писать через "ё".- Сделал
И, наконец, в какой-то хотелке проскакивало заменить название пункта меню "GPS"-"Настройки" на "GPS"-"Настройки GPS". Для этого надо сделать разные английские фразы в меню GPS и Параметры

1. "трехмерные здания" писать с большой буквы и через букву "ё". - Сделал
 2. "10 верстка Кубани (1918г.Стрельбицкого)", после "1918г." поставить пробел, а "10 верстка" записать как "10-верстка" (или "10-ти верстка", не знаю как лучше). - Сделал
 3. "Звезды (Google)" писать через букву "ё". - Сделал
 4. "Менде" 2вер., ..." записать как "Менде" 2-вер., ..." (или как "Менде" 2-х вер., ..."). - Сделал
 5. "Санкт-Петербургская, 1в., ..." - то же самое. - Сделал
 6. "Шуберт" 2вер., ..." - то же самое. - Сделал
 7. "Карта Одессы(odessa.ua)", после "Одессы" поставить пробел. - Сделал

(0009003)
bk99 (reporter)
20-09-2012 04:19
edited on: 20-09-2012 05:53

> Ещё что-то есть или выкладывать в битбукет?

Пожалуй, что это всё. Спасибо!
Прежде чем выкладывать, пожалуй, спрошу у народа как писать:

>> 7. Вкладка "GSM". "Ожидание ответа" изменить на "Ожидание ответа (мс)"
>> (или "Ожидание ответа (сек.)" - я уж не знаю, что там имеется ввиду).

> Я тоже не знаю что должно быть.

Что тут имеется ввиду?

Про "0.5", "0.25" и "0.125" и "GPS"-"Настройки" сделаю отдельный тикет. Про карты инцидент открывать не буду, надеюсь, что zmp-махеры следят за хотелками и поправят со временем. А не поправят, да и Бог с ним, не критично.
Ещё раз, спасибо!

upd
О оказывается "GPS"-"Настройки" уже решено в 1490. И, оказывается, я же его и создавал! Чёрт возьми, пора в колумбарий!

upd
Про "0.5", "0.25" и "0.125" создал 1583.


- Users who viewed this issue
User List Anonymous (1895x)
Total Views 1895
Last View 03-12-2024 17:26

- Issue History
Date Modified Username Field Change
18-09-2012 04:31 bk99 New Issue
18-09-2012 20:50 Fetser Note Added: 0008985
19-09-2012 04:46 bk99 Note Added: 0008986
19-09-2012 07:00 Fetser Note Added: 0008990
19-09-2012 08:04 bk99 Note Added: 0008991
19-09-2012 08:27 Fetser Note Added: 0008992
19-09-2012 10:09 Fetser Note Added: 0008997
19-09-2012 10:10 Fetser File Added: default.7z
19-09-2012 10:39 bk99 Note Added: 0008999
19-09-2012 10:57 Fetser Note Added: 0009000
19-09-2012 10:58 Fetser File Added: default_1.7z
19-09-2012 11:14 Fetser Assigned To => Fetser
19-09-2012 11:14 Fetser Status new => confirmed
19-09-2012 16:25 bk99 Note Added: 0009001
19-09-2012 17:25 Fetser Note Added: 0009002
19-09-2012 17:25 Fetser File Added: default_2.7z
20-09-2012 04:19 bk99 Note Added: 0009003
20-09-2012 05:52 bk99 Note Edited: 0009003 View Revisions
20-09-2012 05:53 bk99 Note Edited: 0009003 View Revisions
20-09-2012 11:19 Fetser File Deleted: default.7z
20-09-2012 11:19 Fetser File Deleted: default_1.7z
25-09-2012 08:32 Fetser Note Edited: 0009002 View Revisions
06-10-2012 19:55 zed Status confirmed => resolved
06-10-2012 19:55 zed Resolution open => fixed



Copyright © 2007 - 2024 SAS.Planet Team